eau
{f}
1) вода
eau d'alimentation — вода для питания (
котлов
)
eau baptismale {церк.} — купельная вода
eau de constitution {хим.} — конституционная, химически связанная вода
eau dormante [stagnante] — стоячая вода
eau gazeuse — газированная вода
eau de faible profondeur — мелкая вода
eau lourde {хим.} — тяжелая вода
eau plate — негазированная вода; простая вода
eau de régime — лечебная вода
eau de riz — рисовый отвар
eau du ruissellement — поверхностная текучая вода; стекающая вода
eau sanitaire — хозяйственно-питьевая вода
eau de savon — мыльная вода
eau de Seltz — сельтерская (вода)
eau de source — родниковая, ключевая вода
eaux d'égout, eaux ménagères — сточные воды
eaux grasses [de vaisselle] — помои
eaux industrielles [résiduaires] — промышленные сточные воды
eaux d'infiltration, eau de fond — грунтовые воды
eaux de surface — наземные воды
eaux usées — сточные, отработанные воды
écran d'eau — водяная завеса; водяная защита (
в котле
)
plan d'eau — уровень воды
à grande eau — не жалея воды (
при мытье
)
faire eau — дать течь
faire de l'eau — запасаться водой
se jeter dans l'eau — броситься в воду
mettre à l'eau — спускать на воду
revenir sur l'eau — вынырнуть; {перен.} вновь появиться; вновь всплыть на поверхность; выкарабкаться из затруднения
les eaux d'un navire — след корабля
être [naviguer] dans les eaux de qn — 1) идти в кильватере 2) {перен.} следовать за кем-либо, разделять чье-либо мнение
nager entre deux eaux — 1) плыть под водой 2) {перен.} служить и нашим и вашим
mettre de l'eau dans son vin — 1) разбавить вино водой 2) {перен.} умерить свои притязания, присмиреть, притихнуть
l'eau va toujours à la rivière {погов.} — деньги к деньгам
dans ces eaux-là {разг.} — примерно (
в такое-то время
), "в районе"
une tête pleine d'eau — голова, набитая опилками
porter de l'eau à la rivière — в колодец воду лить; носить воду решетом
s'en aller [tourner] en eau de boudin — пойти прахом; не иметь успеха, потерпеть крах
passer l'eau — 1) переехать на другой берег 2) {перен.} отправиться за океан, в далекие края
faire venir l'eau au moulin de qn — лить воду на чью-либо мельницу, помогать извлекать выгоду из чего-либо
maintenir la tête de qn hors de l'eau {разг.} — поддерживать кого-либо; не дать кому-либо погибнуть
(d'ici là) il coulera [il passera] bien de l'eau sous le(s) pont(s) — до тех пор много воды утечет
il n'est pire eau que l'eau qui dort — в тихом омуте черти водятся
être comme l'eau et le feu — быть как лед и пламень; составлять полную противоположность
eau de bidet {прост.} — ерунда; дрянь
eau à ressort {прост.} — газированная вода
il y a de l'eau dans le gaz {разг.} — чувствуется напряжение
ne pas avoir inventé de l'eau chaude [tiède] {разг.} — пороху не выдумать
crois ça [compte là-dessus] et bois de l'eau {разг.} — дудки, черта с два
2) реки, водоемы
Eaux et Forêts — лесное ведомство
conservateur des eaux et forêts — главный лесничий
passer l'eau, traverser l'eau — переехать на другой берег; переплыть (через) реку, море, океан
eau maigre — мелководье
basses eaux — 1) низкая, малая вода, межень 2) {перен.} безденежье
hautes eaux — высокая вода, половодье
eau morte — 1) стоячая вода 2) полный штиль
en pleine eau — в открытом море
ligne d'eau — ватерлиния
3) раствор
eau mère {хим.} — маточный раствор
eau céleste — аммиачный раствор медного купороса
eau oxygénée — перекись водорода
eau forte
см.
eau-forte
eau régale {хим.} — царская водка
eau blanche — свинцовая вода, {фарм.} свинцовая примочка
eau seconde, eau des savonniers — раствор азотной кислоты; смывка
eau dentifrice — зубной эликсир
eau de Cologne — одеколон
eau de Javel — жавель, жавелевая вода
eau de toilette — туалетная вода
4) {физиол.} жидкость, влага (
пот, слезы, моча, слюни, околоплодные воды, амниотическая жидкость
)
il est tout en eau — он весь в поту
premières eaux — околоплодные воды
poche des eaux — плодный пузырь
perte des eaux — отхождение околоплодных вод
cela fait venir l'eau [j'en ai l'eau] à la bouche — от этого слюнки текут
5) {pl}
eaux (minérales) — минеральные воды, источники
eaux thermales — горячие целебные источники
aller aux eaux — отправиться, поехать на воды
prendre les eaux — лечиться (целебными) водами
6) сок (
плодов, фруктов
)
donner de l'eau — выделять сок
7) {разг.} дождь
le temps est à l'eau — дождь собирается
8) {pl} фонтаны
les grandes eaux — пуск всех фонтанов (
в парке
)
9) вода (
качество драгоценного камня
)
diamant d'une belle eau — брильянт чистой воды
de la plus belle eau — 1) чистейшей воды 2)
{разг.} {ирон.}
первостатейный, полнейший